Lehçe

Całować cię! szalona, w szaleństwo wiodąca, Młoda, a naznaczona chorobą! O, mego Serca krwawiącego ślubie! Lata palącego .Znaku gdzie wiosną znika woda nas żywiąca. O, wgryźć się w twoje wargi, w których ślina drwiąca. Wgryźć się w gardło i w piersi! W splot warkocza twego. Wplątać się i chcieć ciebie! I ja pragnę tego, Bezwstydna uczennico i syreno drżąca.. Tak chciwie, tak leniwie jak wierszy natłoku. Ja, trup, statek posępny, tak nagle tonący Wraz z duszą, jak w otchłani, w twym zielonym oku. Ciebie, ciebie dziś pragnę, pogrążony w mroku. Przez miłość i miłośnie o lawinie śniący. Krwawej purpury, w łonie śniegów bielejących.

Türkçe

seni öpmek! çılgın, deli lider, genç ve hastalık ile işaretlenmiş! Ah, kalbim düğün kanama! bahar bizi besleyen su kaybolur nerede yaşında .Znaku yanıyor. Oh, dudak, tükürük mocking ısırırım. boğaz ve göğüs ısır! senin örgü örgü. kendilerini töhmet ve seni istiyorum! Ve ben bu Bariz uczennico ve syreno titreme .. Yani açgözlülükle gibi tembel olarak şiirlerin sırf hacmini istiyorum. Ben, ceset, gemi kasvetli, öylesine aniden yeşil gözü, uçurumun olduğu gibi, ruh ile batan. Sen, sen, ben istiyorum bugün, karanlıkta kaybolmuş. Aşk ve sevgiyle çığ hayalperest hakkında. Kar bielejących koynunda, mor Kanlı.

(5000 karakter kaldı)
Lehçe
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›