Lehçe

Słuchając sennej słowików rozmowy... Wracaj, o luba! wszakże zmierzch wieczorny Zranione serca zwykł zbliżać do siebie; Na ustach twoich zawisnę pokorny I całą pamięć przeszłości zagrzebię, Jak Feniks z własnych powstanie popiołów To opętane serce przez aniołów. Czy pomnisz dzień ten omamień bez trwogi, W którym miłości rzuciłaś mi słowo? A jam ci światy chciał rzucić pod nogi I innym życiem natchnąć je na nowo, Bom się tak uczuł wielki, dumny, silny, Że chciałem nawet wskrzesić świat mogilny. Jeżeli pomnisz dzień ten i wyrazy, Które się lały wezbranym potokiem, Wiedz, że wciąż do tej zielonej oazy Wybiegam sercem i myślą, i wzrokiem; U tego źródła, co tak żywo bije, Jak gołąb pióra obmywam i piję...

Türkçe

uykulu Bülbüller görüşmelere Dinleme ... hoş olan, geri gel! Ama akşam alacakaranlık yaralı kalp bir araya getirmek için kullanılan; senin ağız için mütevazı asmak ve kendi küllerinden Phoenix itibarıyla geçmiş Zagreb tüm bellek melekler tarafından sahip bu kalbi yükselir. Bana bir kelime attı ki aşk korku olmadan bu gün sanrılar, pomnisz mı? Ve ben o dünyalar ayak ve tekrar onlara ilham için farklı bir hayat atmak istedi, Bom o bile dünyayı Mogilny canlandırmak istiyorum Yani, güçlü, gururlu, harika hissediyordu. Bu gün ve kelime pomnisz şişmiş akışı Hangi aktı varsa, bu benim kalp ve zihin ve gözleri çalıştırın bu yeşil vaha devam bilir; çok canlı bir güvercin tüyleri ve içecek yıkama nasıl yener bu kaynağı olarak ...

(5000 karakter kaldı)
Lehçe
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›