Lehçe

Swoje sprawy załatwialiśmy regularną bijatyką w lasku. Rodzice trzymali się od tego z daleka. Nikt z tego powodu, nie trafiał do poprawczaka. W sobotę wieczorem zostawaliśmy sami w domu, rodzice szli do kina. Nie potrzebowano opiekunki. Po całym dniu spędzonym na dworze i tak szliśmy grzecznie spać. Pies łaził z nami – bez smyczy i kagańca. Srał gdzie chciał, nikt nie zwracał nam uwagi. Raz uwiązaliśmy psa na sznurku i poszliśmy z nim na spacer, udając szanowne państwo z pudelkiem. Ojciec powiązał nas później na sznurkach i też wyprowadził na spacer. Zwróciliśmy wolność psu, na zawsze. Mogliśmy dotykać inne zwierzęta. Nikt nie wiedział, co to są choroby odzwierzęce.

Türkçe

Onun düzenli kavga vaka ormanda kendimizi rahatlamış. Ebeveynler bunun dışında kalmış. Bu nedenle hiçbiri, reformatory basmayın. Cumartesi akşamı, evde yalnız bırakılmış, ebeveynler sinemaya gitti. Onlar bakıcıya ihtiyacım yoktu. dışında Yoğun bir günün ardından, bu yüzden güzel uyudu. bir tasma ve ağızlık olmadan - Ben bize köpek dolaştım. istediği yerde Kahretsin, kimse bize dikkat. ipe uwiązaliśmy köpek kez ve kaniş onurlu devlet gibi davranarak, onunla bir yürüyüşe gitti. Baba bizi sonradan dizeleri bağlantılı olan ve aynı zamanda bir yürüyüş açtı. Sonsuza, köpek özgürlüğü döndü. Biz diğer hayvanlara dokunmak başardık. Kimse zoonoz ne biliyorlardı.

(5000 karakter kaldı)
Lehçe
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR