Lehçe

Twój oddech
jakże musi we mnie szybko płynąć
jak wypełnia me ciało
ścieląc oczy
przymykając powieki
nakrywając sobą
zatrzymując ciepło
by dusza przetrwała
śniegi zimnego płaczu
tak, to Twój oddech
cicho w skórze
przekracza próg
i uwalnia
przed okrutnym makijażem obojętności
pozwala mieć tyle tchnienia
by pochodnia myśli
podpaliła strofy wiersza
i wszystkie może zatrzeć
i twe imię i twą postać
ale ten oddech
w którym stworzyłeś własny świat
może zobaczyć w poecie
czerwień dnia
i błękitną czerń nocy
i może trwać po wieki
przy wypełnionym poezją sercu

Türkçe

Nefesin
Bana hızlı akışına sahiptir nasıl
bedenim doldurur olarak
yamalar gözler yayılmış
gözlerini kapadı
her haber verirken
durdurma sıcaklık
hayatta ruha
soğuk gözyaşlarının karların
yüzden nefesini
deride sessizce
eşiğin üstünde
ve bültenleri
acımasız makyaj kayıtsızlık
yeterince nefes olmasını sağlar
meşale aklının
set yangın çizgi kıta
ve tüm silebilir
ve senin adın ve senin formu
ama nefes
kendi dünyasını yarattı
şair görebilirsiniz
kırmızı gün
ve mavi-siyah gece
ve sonsuza dek sürebilir
Kalp şiir dolu

(5000 karakter kaldı)
Lehçe
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR