Lehçe

- Jestem z kamienia - mówi kamień -
i z konieczności muszę zachować powagę.
Odejdź stąd.
Nie mam mięśni śmiechu.

Pukam do drzwi kamienia.
- To ja, wpuść mnie.
Słyszałam że są w tobie wielkie puste sale,
nie oglądane, piękne nadaremnie,
gluche, bez echa czyichkolwiek kroków.
Przyznaj, że sam niedużo o tym wiesz.

- Wielkie i puste sale - mówi kamień -
ale w nich miejsca nie ma.
Piękne, być może, ale poza gustem
twoich ubogich zmysłów.
Możesz mnie poznać, nie zaznasz mnie nigdy.
Całą powierzchnią zwracam się ku tobie,
a całym wnętrzem leżę odwrócony.

Pukam do drzwi kamienia.
- To ja, wpuść mnie.
Nie szukam w tobie przytułku na wieczność.
Nie jestem nieszczęśliwa.
Nie jestem bezdomna.
Mój świat jest wart powrotu.
Wejdę i wyjdę z pustymi rękami.
A na dowód, że byłam prawdziwie obecna,
nie przedstawię niczego prócz słów,
którym nikt nie da wiary.

Türkçe

- Ben taş değilim - taş diyor -
ve ben gülmemek lazım.
Buradan uzak gidin.
Ben kahkaha kas yok.

Ben taş kapıyı çalmak.
- Benim, beni içeri al.
Şimdi kocaman boş salonlarda, olduğunu duydum
değil boşuna güzel, içinde, görülen
kimsenin adımlar yankı olmadan, sağır.
o bunu bilmek pek olmadığını kabul et.

- Büyük ve boş salonları - taş diyor -
ama hiç yok.
Güzel, belki, ama tadı
zavallı duyuların.
Beni tanırsın, sana yaşayacak yok asla.
Bütün yüzey size doğru açık olduğundan,
ve bütün iç ters yatan.

Ben taş kapıyı çalmak.
- Benim, beni içeri al.
Ben sonsuza sığınırım yoktur.
Ben mutsuz değilim.
Ben evsiz değilim.
Dünyam dönen değer.
Ben de gidip eli boş çıkması gerekir.
Ve, gerçekten mevcut olduğunu kanıtlamak için
tek kelime orada olacak
kimse inanmaz.

(5000 karakter kaldı)
Lehçe
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR