Lehçe

Nie wejdziesz - mówi kamień. -
Brak ci zmysłu udziału.
Nawet wzrok wyostrzony aż do wszechwidzenia
nie przyda ci się na nic bez zmysłu udziału.
Nie wejdziesz, masz zaledwie zamysł tego zmysłu,
ledwie jego zawiązek, wyobraźnię.

Pukam do drzwi kamienia.
- To ja, wpuść mnie.
Nie mogę czekać dwóch tysięcy wieków
na wejście pod twój dach.

- Jeżeli mi nie wierzysz - mówi kamień -
zwróć się do liścia, powie to, co ja.
Do kropli wody, powie to, co liść.
Na koniec spytaj włosa z własnej głowy.
Śmiech mnie rozpiera, śmiech, olbrzymi śmiech,
którym śmiac się nie umiem.

Pukam do drzwi kamienia.
- To ja, wpuść mnie.

- Nie mam drzwi - mówi kamień

Türkçe

İşte bu kadar - taş diyor. -
Sen katılım duygusu yoksundur.
Hatta görünüşü aynı olmaya artan
katılım duygusu olmadan iyi hiç bir faydası yok.
Gittiğiniz Orada, ne o anlamda, sadece bir duygusu var
neredeyse onun tohumu, hayal gücü.

Ben taş kapıyı çalmak.
- Benim, beni içeri al.
Ben iki bin asır sabırsızlanıyorum
sizin çatıAltında girdi.

- Bana inanmıyorsan - taş diyor -
sadece, bu benim yaptığım söyleyecektir yaprak sorun.
bir damla su için, bir yaprak nedir söyleyecektir.
Sonunda, kendi kafasından bir saç isteyin.
Ben kahkaha, kahkaha, engin kahkaha ile patlama am
gülemem.

Ben taş kapıyı çalmak.
- Benim, beni içeri al.

- Taş diyor - Ben hiçbir kapı var

(5000 karakter kaldı)
Lehçe
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR